...节孩子们经常玩一种名叫‘不招待就使坏’的游戏。”这句话的英文是...

“不招待就使坏”是西方万圣节的传统习俗,孩子们会挨家逐户地敲门索要糖果或其他小礼物,这句短语直译即为“Trick or Treat”。如果主人家不愿意给予糖果,孩子们可能会搞些恶作剧,以此来“使坏”。这个风俗背后蕴含着对恶作剧和恶毒行为的警告。

意思是不给糖就捣蛋,指的是万圣节的时候,孩子们要糖果等礼物,如果不遂愿就要搞恶作剧。

万圣节。10月31日晚上,孩子们扮成鬼魂和巫婆,他们挨家挨户跑,大声叫喊着“trick or treat(恶作剧或款待)。邻居们就会给他们糖果(“款待”),如果他们不给,孩子们就会给他们做“恶作剧”,或撒面粉或制造噪音等。

“不招待就使坏”的英文表达是 “Play nasty if not entertained”.这句话比较口语化,直接翻译可能无法完全传达出原文的韵味。在这里,“不招待就使坏”可以理解为“如果不被好好款待或重视,就会变得不友好或捣乱”。

gemeon代理的游戏!好的游戏代理

Trick or tread 不招待,就使坏。 The child screamed when it confronted the man in the halloween costume.当面对那个穿万圣节服装的人时孩子尖叫起来。 Older boys put us up to pointing the statue red on Halloween.年纪大的男孩指挥我们在万圣节前夕将雕像漆红。

gemeon代理的游戏!好的游戏代理

你可能想看: